Come, God Creator, Holy Ghost

Tune: Komm, Gott Schöpfer

  1. Come, God Creator, Holy Ghost,
    To hearts which do belong to Thee,
    With grace to fill them, as Thou know’st:
    May they Thy creation be.

  2. For Comforter Thy name we call,
    Most precious Gift of God above,
    A holy Unction to us all,
    A living Fount, Fire and Love.

  3. O kindle in our minds a light,
    For love make in our hearts a place;
    Our weak flesh, known to Thee aright,
    Keep fast in Thy might and grace.

  4. Thou who with graces sevenfold
    The Finger art of God’s right hand,
    The Father’s Word by Thee is told
    With tongues spread in ev’ry land.

  5. Drive far from us the cunning Foe;
    Thy grace grant blessèd peace within,
    That after Thee we gladly go
    And shun the dangers of sin.

  6. Teach us to know the Father well,
    And also Jesus Christ, His Son,
    That with Thy faith we may be full;
    Thou Spirit of both, be known.

  7. Praise to the Father and the Son
    Who from the dead arose in pow’r;
    Praise to the Comforter be sung
    Fore’er and at ev’ry hour.

Komm, Gott Schöpfer Heiliger Geist
Martin Luther, 1524
Tr. composite


German Text

Tune: Komm, Gott Schöpfer

  1. Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist,
    Besucht das Herz der Menschen dein,
    Mit Gnaden sie füll, wie du weißt,
    Daß dein Geschöpf vorhin sein.

  2. Denn du bist der Tröster genannt,
    Des Allerhöchsten Gabe teur,
    Ein geistlich Salb an uns gewandt,
    Ein lebend Brunn, Lieb und Feur.

  3. Zünd uns ein Licht an im Verstand,
    Gib uns ins Herz der Liebe Brunst,
    Das schwach Fleisch in uns, dir bekannt,
    Erhalt fest dein Kraft und Gunst.

  4. Du bist mit Gaben seibenfalt
    Der Finger an Gotts rechter Hand;
    Des Vaters Wort gibst du gar bald
    Mit Zungen in alle Land.

  5. Des Feindes List treib von uns fern,
    Den Fried schaff bei uns deine Gnad,
    Daß wir deim Leiten folgen gern
    Und meiden der Seelen Schad.

  6. Lehr uns den Vater kennen wohl,
    Dazu Jesum Christ seinen Sohn,
    Daß wir des Glaubens werden voll,
    Dich, beider Geist, zu verstohn.

  7. Gott Vater sei Lob und dem Sohn,
    Der von den Todten auferstund,
    Dem Tröster sei daselb geton
    In Ewigkeit alle Stund.

Martin Luther, 1524
Translated from an old Latin hymn
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, 1898 printing, No. 132


Martin Luther

Martin Luther, 1483–1546, portrait by Lucas Cranach the Elder, 1533


Author: Martin Luther
Source: Eyn Enchiridion oder Handbüchlein, Erfurt, 1524

Luther’s translation of the old Latin hymn “Veni Creator Spiritus” first appeared in the Erfurt Enchiridion in 1524. The versions in The Lutheran Hymnal, 1941, No. 233, and the Lutheran Service Book, 2006, Nos. 498–499, “Come, Holy Ghost, Creator Blest,” are based on the earlier Latin text. For the Free Lutheran Chorale-Book, the version in the Evangelical Lutheran Hymn-Book, 1927, No. 249, which is an altered version of the translation from Luther’s German by Leonard Woolsey Bacon, was compared with the translation by George MacDonald as found in Luther’s Works, vol. 53, pp. 261–262, to yield a thorough revision. Both text and music may be freely used and reproduced for any purpose whatever, and are offered with the prayer that they may serve for the edification of Christian people everywhere.