When My Last Hour Is Close at Hand

Tune: Wenn meine Stündlein

  1. When my last hour is close at hand,
    Lord Jesus Christ, attend me;
    Beside me, then, O Savior, stand
    To comfort and defend me.
    Into Thy hands I will commend
    My soul at this my earthly end,
    And Thou wilt keep it safely.

  2. My sins, dear Lord, disturb me sore,
    My conscience cannot slumber;
    But though as sands upon the shore
    My sins may be in number,
    I will not quail, but think of Thee;
    Thy death, Thy sorrow, borne for me,
    Thy suff’rings, shall uphold me.

  3. I am a branch in Thee, the Vine,
    And hence the comfort borrow
    That Thou wilt surely keep me Thine
    Through fear and pain and sorrow;
    And when I die, I die to Thee,
    Thy precious death hath won for me
    The life that never endeth.

  4. Since Thou the pow’r of death didst rend,
    In death Thou wilt not leave me;
    Since Thou didst into heav’n ascend,
    No fear of death shall grieve me;
    For Thou art, there shall I be
    That I may ever live with Thee;
    That is my hope when dying.

  5. My spirit I commend to Thee
    And gladly hence betake me;
    Peaceful and calm my sleep shall be,
    No human voice can wake me.
    But Christ is with me through the strife,
    And He will bear me into life,
    And open heav’n before me.

Sts. 1–4, Nikolaus Herman, 1562
St. 5, anon., 1575
Tr. Catherine Winkworth, 1869, alt.
Source: The Lutheran Hymnal, 1941, No. 594


German Text

 

Tune: Wenn mein Stündlein

  1. Wann mein Stündlein vorhanden ist
    Und soll hinfahrn mein Straße,
    So gleit du mich, Herr Jesu Christ,
    Mit Hilf mich nicht verlasse.
    Mein Seel an meinem letzten End
    Befehl ich dir in deine Händ,
    Du wollst sie mir bewahren.

  2. Mein Sünd mich werden kränken sehr,
    Mein G’wissen wird mich nagen,
    Denn ihr sind viel, wie Sand am Meer;
    Doch will ich nicht verzagen;
    Gedenken will ich an dein Tod,
    Herr Jesu, und dein Wunden rot,
    Die werden mich erhalten.

  3. Ich bin eine Glied an deinem Leib,
    Des tröst ich mich von Herzen;
    Von dir ich ungeschieden bleib,
    In Todesnot und Schmerzen;
    Wenn ich gleich sterb, so sterb ich dir,
    Ein ewges Leben hast du mir
    Mit deinem Tod erworben.

  4. Weil du vom Tod erstanden bist,
    Werd ich im Grab nicht bleiben,
    Mein höchster Trost dein Auffahrt ist,
    Todsfurcht kann sie vertreiben;
    Denn wo du bist, da komm ich hin,
    Daß ich stets bei dir leb und bin,
    Drum fahr ich hin mit Freuden.

  5. So fahr ich hin zu Jesu Christ,
    Mein Arm tu ich ausstrecken;
    So schlaf ich ein und ruhe fein,
    Kein Mensch kann mich aufwecken,
    Denn Jesus Christus, Gottes Sohn,
    Der wird die Himmelstür auftun,
    Mich führn zum ewgen Leben.

Sts. 1–4, Nikolaus Herman, 1562
St. 5, anon., 1575
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, No. 428