Lord Jesus, Thou the Church’s Head

Tune: Ein feste Burg

This text, by Johann Mentzer, 1726, is partially translated by William J. Schaefer, 1938. Schaefer’s translation remains under copyright and therefore cannot be used for the Free Lutheran Chorale-Book. The original tune is “Ein feste Burg,” though both the translation and the original text have an extra syllable in the fifth and seventh lines, in keeping with some later forms of the melody. In The Lutheran Hymnal, 1941, No. 477, the tune supplied is “Reuter,” by Fritz Reuter, 1916. Those wishing to make use of this text are directed to The Lutheran Hymnal.


German Text

 

Tune: Ein feste Burg

  1. O Jesu, einig wahres Haupt
    Der heiligen Gemeine,
    Die an dich, ihren Heiland, glaubt
    Und nur auf dir alleine
    Als ihrem Felsen steht,
    Der nie untergeht,
    Wenn gleich die ganze Welt
    Zertrümmert und zerfällt:
    Erhör, erhör uns, Jesu.

  2. Laß uns, dein kleines Häufelein,
    Das sich zu dir bekennet,
    Dir ferner anbefohlen sein;
    Erhalt uns ungetrennet.
    Wort, Tauf und Abendmahl
    Laß in seiner Zahl
    Und ersten Reinigkeit
    Bis an den Schluß der Zeit
    Zu unserm Troste bleiben.

  3. Hilf, daß wir dir zu aller Zeit
    Mit reinem Herzen dienen;
    Laß uns das Licht der Seligkeit,
    Das uns bisher geschienen,
    Zur Buße kräftig sein
    Und zum hellen Schein,
    Der unsern Glauben mehrt,
    Der Sünden Macht zerstört
    Und fromme Christen machet.

  4. Laß uns beim Evangelio
    Gut, Blut und Leben wagen!
    Mach uns dadurch getrost und froh,
    Das schwerste Kreuz zu tragen;
    Gib uns Beständigkeit,
    Daß uns Lust und Leid
    Von dir nicht scheiden mag,
    Bis wir den Jubeltag
    Bei dir im Himmel halten.

  5. Auf unsers Landesvaters Haus
    Geuß von dem Gnadenthrone
    Den Segen deines Blutes aus;
    Umstrahle seine Krone
    Mit deiner Herrlichkeit,
    Ihm zur Sicherheit,
    Zu seiner Feinde Trutz,
    Und zum gewünschten Schutz
    Uns seinem armen Kindern.

  6. Erbarm dich deiner Christenheit;
    Vermehre deine Herde;
    Für uns, dein armes Häuflien, streit,
    Daß es erhalten werde;
    Den Ärgenissen wehr;
    Was dich haßt, bekehr;
    Was sich nicht beugt, zerbrich:
    Mach endlich seliglich
    An aller Not ein Ende.

  7. Ach, Jesu, ach wir bitten dich
    In deinem Jesusnamen:
    Erhör, erhör uns gnädiglich;
    Sprich, Jesu, Ja und Amen.
    Willt du uns Jesus sein,
    Sind wir, Jesu, dein:
    So halt dein Jesuswort,
    Und laß uns hier und dort
    Darüber jubilieren.

Johann Mentzer, 1726
Source: Unverfälschter Liedersegen, 2nd ed., 1852, No. 672