Christ Is Now Arisen

Tune: Christus ist erstanden

  1. Christ is now arisen
    From death’s bitter prison,
    So hosts of angels shout for joy
    And sing forevermore on high:
    Alleluia!

  2. Who for us was riven
    And to death was given,
    He is our Paschal Lamb today,
    And so we sing for joy, and say:
    Alleluia!

  3. He who hung accursèd
    And for comfort thirsted,
    He liveth now in gloriousness,
    Fore’er prepared to plead for us.
    Alleluia!

  4. He who in all silence
    Bid to hell defiance
    And hath the well-armed strongman bound,
    Is now on high with glory crowned.
    Alleluia!

  5. He who lay there buried
    Is to glory carried,
    And His great deed on high is raised
    And in all Christendom is praised.
    Alleluia!

  6. Now He ends perdition,
    Preaching sin’s remission,
    Which through repentance true is gained,
    And thus alone, as He ordained.
    Alleluia!

  7. Paschal Lamb, Christ Jesus,
    Do Thou this day feed us.
    Take all our sins and guilt away,
    That we may sing both night and day:
    Alleluia!

Christus ist erstanden
Michael Weisse, 1531
Tr. composite


German Text

Tune: Christus ist erstanden

  1. Christus ist erstanden
    Von des Todes Banden,
    Des freuet sich der Engel Schar,
    Singend im Himmel immerdar:
    Alleluia!

  2. Der für uns sein Leben
    In Tod hat gegeben,
    Der ist nun unser Osterlamm,
    Des wir uns freuen allesamt.
    Alleluia!

  3. Der ans Kreuz gehangen,
    Kein Trost konnt erlangen,
    Der lebet nun in Herrlichkeit,
    Uns zu vertreten stets bereit.
    Alleluia!

  4. Der so ganz verschwiegen
    Zur Höllen gestiegen,
    Den wohlgerüsten Starken band,
    Der wird nun in der Höh erkannt.
    Alleluia!

  5. Der da lag begraben,
    Der ist nun erhaben,
    Und sein Thun wird kräftig erweist
    Und in der Christenheit gepreist.
    Alleluia!

  6. Er läßt nun verkünden
    Vergebung der Sünden
    Und wie man die durch rechte Buß
    Nach seiner Ordnung suchen muß.
    Alleluia!

  7. O Christe, Osterlamm,
    Speis uns heut allesamt,
    Nimm weg all unser Missetat,
    Des wir dir singen früh und spat:
    Alleluia!

Michael Weisse, 1531
Source: C.F.W. Walther’s Kirchen-Gesangbuch, 1898 printing


Author: Michael Weisse
Source: Ein New Gesengbuchlen, 1531

Michael Weisse based this text on the earlier “Christ is Arisen (Christ ist erstanden).” It appeared in the original hymnal of the Bohemian Brethren, which Weisse edited. Catherine Winkworth’s 1858 translation, “Christ the Lord is Risen Again,” appears in The Lutheran Hymnal, No. 190. The translation has been revised and in some cases redone entirely for the Free Lutheran Chorale-Book to bring it into conformity with the original meter and better to reflect Weisse’s German.